Übersetzungen – wann braucht man einen Profi?

Viele meiner Kunden sind in der Event- & Medienbranche tätig. Wir haben daher viel mit internationalen Kunden und Projekten zu tun und ständig gibt es Texte, die von einer in eine andere Sprache übersetzt werden müssen. Kundenmailings, Beschilderungen, Brandings und ähnlichen schriftlichen Kommunikationsmitteln, müssen korrekt in die jeweilige Landessprache übersetzt werden, wenn man sich vor […]

Übersetzungen – wann braucht man einen Profi?

Lokalisation gehört zum guten Ton

Mein Name ist Christoph Walter. Als Sprecher (www.sprechbereit.de) und Besitzer eines Tonstudios mit Schwerpunkt Sprachproduktion (www.planet-voice.de) begegnen mir im täglichen Geschäftsalltag immer wieder die unmöglichsten Unmöglichkeiten – geboren aus Unwissen, Zeit- und Geldnot. Das ärgert mich und auch die Kunden, denn häufig entsteht so noch mehr Zeit- und Geldaufwand. Deshalb freue ich mich, wenn ich […]

Lokalisation gehört zum guten Ton